JAPAN
and the
PHILIPPINES

What is your trend forecast
for this year?

fea

 

3
ニンテンドースイッチ
Nintendo Switch
日経トレンディ2017年ヒット商品1位。2017年3月3日に発売されたハイブリッドゲーム機。TVモード、テーブルモード、携帯モードの使い分けが可能。ローカルとインターネットの通信機能も搭載。
Released in March 2017 by Nintendo, it became No.1 on Nikkei Trendy the same year. It is a hybrid game machine. It has also a function capables of connecting to the internet and local Adhoc network.
spkr
マルチ AI スピーカー
Multi AI Speaker
日経トレンディ2018年ヒット予測1位。音声対応のAIアシスタントを搭載したスピーカー。スマホやPCを私用せずに声で指示するだけで様々なアクションが可能。スマホで十分な気もするが、果たしてほんとに流行るか?
Top 1 forecast for 2018. A Speaker equipped with audio A.I. assistant. Various controls are possible just by instructing by voice without the use of a smartphone or PC.
HATCHIMALS
 
うまれて!ウーモ
Umarete ! UMO / Hatchimal
まるで生物のように卵から生まれてくる新感覚のペット型玩具。HATCHIMALS (ハッチマルズ)」という商品名で世界34カ国で販売。日本では㈱タカラトミーから発売されている。
A pet type toy a sense born an egg and it’s like a living thing. It is sold in 34 countries worldwide under the trade name HATCHIMALS (Hatchmals). In Japan it is on sale from TAKARATOMY CO., LTD.
med
貼るサプリ
Patch MD
文字通り肌に貼るだけで効果が得られるというシール状のサプリ。貼った5分後から成分が吸収され効果が12時間持続。ダイエットや不眠改善など種類も豊富。
A sticker-like supplements that literally sticking on your skin. The ingredients were absorbed in 5 minutes and the effect will lasts to12 hours. It can help improve diet and insomnia.
cosmetics
 
リンクルショット メディカル セラム
Wrinkleshot Medical Serum
世界で初めて開発されたシワを改善する薬用化粧品。約5400種の成分から探し当てた成分ニールワンが肌本来の力でシワの改善を可能にした。
Medicated cosmetics to improve wrinkles developed for the first time in the world. Component Neil One found from about 5400 ingredients made it possible to improve wrinkles with the original skin power.

UMAMI家電
UMAMI home appliances
日経トレンディ2018年ヒット予測6位。主に肉類の料理に使用する低温調理器のこと。旨味を逃さずに調理ができるのでジューシーな肉料理が味わえる。
Top 6 forecast for 2018 by Nikkei Trendy. It is a low temperature cooker mainly used for meat dishes. Because you can cook without losing the umami, you can enjoy the juicy taste of meat dishes.
spinner
ハンドスピナー
Fidget Spinner
中心部を指で挟んでただ回すだけというシンプルなおもちゃ。元はアメリカで重症筋無力症の子どものために考案された。ストレス解消にもなるらしい。
A fidget spinner is a toy that consists of a ball bearing in the center of a multi-lobed flat structure made from metal or plastic designed to spin along its axis with little effort between fingers. This toy originally developed in the US for therapeutic purposes and stress reliever.
eye
 
遠近両用メガネ「TouchFocus」
Bifocals Eyeglasses “TouchFocus”
三井化学が開発したワンタッチで遠近が切り替えできるハイテクメガネ。液晶レンズ技術を用い、9枚の素材を重ねた独自レンズを使用。2018年春頃に発売予定。
High-tech eyeglasses that Mitsui Chemicals has developed can switch focal lengths with one touch. Using liquid crystal lens technology, a proprietary lens is used in which nine materials are superimposed. Scheduled to be released around spring 2018.
 towel
ハイドロ銀チタン
Hydro Silver Titanium
タンパク質を分解する新素材。花粉やハウスダスト、カビ等のタンパク質や、汗、ニオイ、不衛生タンパク質を分解して水に変える。タオルやマスクはフィリピンでもぜひ発売して欲しい。
A new material that breaks down proteins. It dissolve proteins such as pollen, house dust, mold and sweat, odor, unsanitary elements and turn them into water. This product, towels and masks may soon be be available in the Philippines.
choco
明治 ザ・チョコレート
Meiji’s ‘The Chocolate’
カカオの産地から製造まですべてにこだわり抜いたチョコレート。日本メーカーならではの繊細さが感じられる一品。パッケージデザインも人気。
Chocolate that sticks to everything from cacao production. A dish featuring the delicacy unique to Japanese manufacturers. Package design is also popular.

アネロ
Anello
子育て世代の女性に大人気のバッグブランド。大きく開く取り出し口やポケットなどの機能とシンプルでコーディネートしやすいデザインが好評。
A popular bag brand for women of child-rearing generation. It is popular with functions such as large opening and pocket. It has simple design and easy to use and coordinate.
blueapron_box
ミールキット
Meal Kits
アメリカで急成長しているミールキットサービスが女性の社会進出を背景に日本でも浸透し始めている。調理に必要な食材がセットになって宅配される。
The rapidly growing meal kit service in the US is beginning to penetrate in Japan against the framework of women’s social advancement. Food ingredients necessary for cooking are set and delivered.
cup
 
 
日清カレーメシ
Nisshin Curry Meshi
お湯を注ぐだけで食べられるカップヌードル感覚のカレーライス。ごはんが大好きなフィリピンの人もきっと気に入るはず。見つけたらぜひトライしてみて。
A ‘cup-noodle’ type curry rice can be eaten by just pouring hot water. People in the Philippines who love rice will surely like this.

独自の文化や高い技術力を誇る日本だが意外に流行りものは海外からのものが多い。ここに紹介したものでもマルチAIスピーカー、グロー、貼るサプリ、うまれて!ウーモ、ミールキット、UMAMI家電、ハンドスピナーと、ちょうど半数が海外からだ。時代がグローバル化しているからともいえるだろうがそれ以前に日本人はやはり新し物好きでいまだに海外製品好きなのではないだろうか?ここフィリピンでは日本製品は高性能高品質の代名詞のように語られるが肝心の日本では様々な海外製品や文化が流行している。もちろんそれが悪いわけではないが、むしろ日本を訪れる多くの外国人の方が日本製品や日本文化をしっかりと享受しているように思う。かつてグローカルという言葉がよく使われたがグローバル化が増々進む今こそローカルをより強く意識したグローカル化が必要なのではないか。世界を俯瞰するのと同時に足元への意識を高めるべきだろう。自動車や日本食、アニメのように世界に発信できる魅力が日本にはまだまだ眠っているのだから。
Half of the products that are introduced at this page are not made in Japan. Do Japanese people like foreign products more than Japanese products? Here in the Philippines Japanese products are seen as synonymous with high performance and high quality. But in contrast various overseas products and culture are prevalent in Japan. The word “Glocal” was once used frequently, but now in the growing age of globalization, it may be necessary to develop a “Local” stronger consciousness of “Glocalization” for Japan.