Here and There, Fabulous Hair
日本に比べて髪のトラブルがどうしても多いフィリピン。ただでさえ日々の生活で忙しいのに、これ以上、髪のことなんて気にしていられない! そう思う方も多いかもしれません。しかし髪型にこだわりやポリシーを持ち、アイデンティティーやキャラクターを確立している人もいます。マニラで見つけた、すてきな髪の人たちに聞きました!
In your hectic daily life, you might not have enough time to take care of your hair. However, having nice hair and taking good care of yourself motivate you to live through. Navi Manila finds people with fantastic hair in Manila.
ヘアカラーを楽しむためのナチュラルケア
Natural Care for Lively Hair
イェン・マルゲリート・ムニョス さん
Royenna Marguerite Muñoz
サンバレス州スービック出身。デジタルマーケター。最近ハマっているのはマンガ/マンファ(韓国版のマンガ)。「5月に福岡へ旅行に行きました! 長崎のハウステンボスにも行きましたが、旅行中は何回も迷子に…。すごく楽しかったですが、日本の電車は難しいですね」
大学生のときからずっとやってみたかったヘアカラーを、2020年のパンデミック中についに挑戦しました。初めてのカラーはローズゴールド。2回ブリーチをして色を入れたのですが、色落ちするとオレンジっぽくなってしまったので、その後はゴールド要素をなくしてピンクにしました。
ヘアサロンで髪を染めるときは髪のダメージを考慮して、自分でネットで買ったヘアライトニングクリームを使ってもらっています。これだとダメージを抑えられる上に、しっかり髪色も明るくなるんです。また頭皮の自然な脂が髪にいいと聞いたので、毎日の洗髪でもシャンプーを使うのは1日おき、コンディショナーは週に1~2回にしています。
個人的な髪の毛のこだわりとして、ヘアカットは男性スタイリストにお願いをしています。その方が髪が生き生きするように感じるんです。最後に髪を染めたのは昨年12月で、今はカラーは休止中。ロングヘアは保ちつつも、地毛の黒髪に戻していったんリセットする予定です。リセット後、今度はもっと白色に近いブロンドカラーにしたいと考えています。
I colored my hair rose gold in 2020. Though I bleached my hair twice, the color faded away quickly and turned peach color. So next I decided to go for pink.
I bring my own hair lightening cream to bleach my hair at the salon. It has less damage. I wash my hair everyday but I use shampoo every other day and conditioner once or twice a week only to keep the natural oil on my scalp.
I particularly request male stylists as I feel my hair is more voluminous and lively. Now I’m planning to regrow my original black hair. Afterwards, I’d like to bleach again and try purple-ish white blond color.
ハイトーン&ショートを貫きたい
Stick to High Tone & Short Hair
知念 夏希 さん Natsuki Chinen
2022年5月に来比。フリーランスライター兼『琉球新報』海外通信員。今ハマっていることは海外旅行。「フィリピン移住をきっかけに、海外旅行好きに。タイ、カンボジア、マレーシア、シンガポール、台湾に行きました」
子育てがひと段落したのをきっかけに髪を染めるようになりました。始めは白髪をぼかすのが目的だったのですが、髪色を明るくすると気分も上がるもので、これまでアッシュブラウン、アッシュグリーン、ピンクなど、さまざまな色に挑戦。ハイライトは、5年くらい続けていました。
行きつけの美容室は地元沖縄にありますが、マカティにいるときは、日系美容室NORAに行きます。日本語が通じると、カラーなどのニュアンスを伝えやすいのが大きなメリットですね。またフィリピンの硬水では、パサつきや色落ちの速さが気になるので、美容室で買ったトリートメントを週に1回使っています。
フィリピンには髪の長い女性が多く、私も髪を少し伸ばしてみたこともありました。ですが、ショートの方が自分らしいと思えるのと、カラーダメージも気になるので、今後もショートヘアにこだわっていきたいです。私の場合フィリピンの滞在期間が2025年までと決まっているため、それまでいろいろなヘアスタイリングを楽しみたいと思っています。
The initial purpose of bleaching my hair was for hiding gray hairs. But I realized that the bright hair color also makes me happier.
I go to the Japanese hair salon NORA when I am in Makati. It is important for me to be able to communicate in Japanese at a salon. I use the treatment from the salon to protect my colored hair from the Philippines’ hard water.
I will continue to stick to short hairstyle because I can be myself with short hair and it is also easier to take care of the damaged hair. I would like to enjoy trying new colors while I’m in the Philippines.