多彩な海の恵みを一皿に
刺身盛り合わせ

 食材そのものが持つ味を楽しむ。この和食の真髄を最も的確に表す料理といえば、刺身でしょう。室町時代にまでさかのぼる歴史があり、見ての通り魚の切り身でありながら、武家社会において「切る」という言葉を使うのを避けるため、あえて「刺身」と呼んだという奥ゆかしさ。まさに、日本料理を代表するにふさわしい存在です。
 「魚を生で食べるなんて信じられない」と、外国の人にまゆをひそめられたのは昔の話。今や海外の日本料理店でもすっかり定番メニューとなり、ここマニラでも日本料理店に欠かせないメニューとなっているのは、ご存知の通り。
 小皿に載った刺身をひとりで酒の肴にいただくのもいいのですが、フィリピンらしくグループで食事を楽しむときに主役となるのは、やはり刺身の盛り合わせ。はつはな亭の「松 刺身」は、その名の通り、同店の特上の刺身盛り合わせです。ホタテ、甘えび、マグロ、サーモン、ウニ、アジ、ハマチ、シマアジ、ラプラプ(ハタ)、ヒラメの10種類の刺身が美しく並んで出てきます 。
 刺身の盛り合わせがテーブルに届いたら、その場がパッとが華やぎます。まずは新鮮でみずみずしい刺身を目を見て楽しみましょう。マグロの深い赤色、サーモンのあざやかなオレンジ色、ヒラメの透き通るような白、アジの輝く銀、ホタテの乳白色、ウニの濃厚な黄色……美しく盛り付けられたその見た目は、まるで1枚の絵画であり、宝石箱のようです。
 そして、いよいよ実食。やわらかくもプリッとした厚みと食感があり、かむととろけるように甘さがはじけるホタテに甘えび。まったりした脂のうまみが広がるマグロにサーモン、ハマチ。クリーミーで海の香りを運んでくるウニ。引き締まった身に上品で繊細かつ濃厚なうまさが同居するラプラプ、アジ、ヒラメ、シマアジ。このように見た目も食感も味わいも異なる刺身の個性を味わえるのが、刺身の盛り合わせの醍醐味。盛り付けの美しさ、食感の違い、味わいの奥行き――そのすべてを楽しめます。
 はつはな亭の「松 刺身」は特別な日を彩るのはもちろん、仲間と語らうひとときにも、贅沢な時間を運んでくれる一皿です。 

 

Matsu Sashimi
P1,985

 

 

The Sea’s Finest Jewels
Matsu Sashimi Platter

To savor an ingredient for what it truly is—that is the essence of Japanese cuisine. Few dishes capture that philosophy more purely than sashimi.
With a history dating back to the 14th-15th century, sashimi carries with it a quiet elegance. In the age of the samurai era, the word kiru (to cut in Japanese) was avoided, and so the more graceful term sashimi (to pierce in Japanese) was chosen to name the dish. It is this blend of refinement and simplicity that makes sashimi one of the defining dishes of Japanese cuisine.
Enjoying sashimi in Manila is easy, whether as a small plate to pair with sake or as the star of a shared meal. However, the centerpiece for group dining is the sashimi platter. At Hatsuhana-Tei, the “Matsu Sashimi”, matsu literally means pine tree, meaning a premium or classic offering in Japan: ten kinds of seafood, Hotate (scallop), Ama Ebi (Red Shrimp) , Maguro (Tuna) , Sake (Salmon) , Uni (Sea Urchin) , Aji (Horse Mackerel) , Hamachi (Yellow Tail) , Shima Aji (White Trevally), Shiromi (Lapu-lapu / Grouper), and Hirame (Flounder).
The experience begins with the eye. Tuna in deep crimson, salmon in vivid orange, flounder in translucent white, horse mackerel glinting silver, the milky sheen of scallops, the golden richness of sea urchin—arranged together, it is like an art painting.
And then, the first bite. Scallops and sweet shrimp are plump and tender, releasing a natural sweetness as they melt on the tongue. Tuna, salmon, and yellowtail unfold with a rich, buttery depth. Sea urchin brings a creamy burst of ocean brine, while lapu-lapu, horse mackerel, flounder, and white trevally reveal a firmer texture, offering refined layers of flavor that balance delicacy with intensity.
This interplay of colors, textures, and tastes is the true joy of a sashimi platter: every piece is distinct, yet together they form a harmonious whole.
Perfect for celebrations, but just as fitting for a leisurely evening with friends, the “Matsu Sashimi” brings a touch of luxury to the table—and a taste of the sea in all its brilliance.

 

 

Hatsuhana-Tei

2F, Herald Suites, 2168 Don Chino Roces Ave.,
Makati City, Metro Manila
Open hours: Weekdays Lunch 11:30 am- 2pm, Dinner 6pm-10:30pm
Weekends Lunch 11am- 2pm, Dinner 5:30pm-10pm
Tel: (02)7759-6388 / 0917-316-9250 / 0939-938-3718

facebook