ダイアナ・タアラ
フィリピンポリテクニック大学講師
1998年生まれ。 フランス在住。
趣味:絵を描くこと、教えること

 

Diana Grace Taala
Occupation: Lecturer at Polytechnic University of the Philippines
Born : 1998

Residence : currently in France
Hobbies: drawing pictures and teaching

 

 

 フィリピンポリテクニック大学で講師として働きながら、国際交流プログラムを通じ渡仏、カトリック系NGOで障がい者支援と異文化交流に従事しているダイアナ・タアラさんは、子ども頃から大のアニメ好き。

 

 幼少時代はフィリピンのテレビ局が放送していた『烈火の炎』『ふしぎ遊戯』『ドラゴンボールZ』『るろうに剣心』『セーラームーン』『ガンダムシード』『犬夜叉』『幽遊白書』『NARUTO』『スラムダンク』など日本のアニメを姉や兄たちと一緒に見ていた。

 

 

こちらはフィリピンのファンタジードラマ『エンカタディア』主人公ピレナ Pirena from TV series Encantadia

 

 

 

のめり込んだ学生時代

 

 初めてコスプレをしたのは中学1年の学内イベント。『犬夜叉』の桔梗(ききょう)に扮(ふん)した。そこで「新しい世界と新しい自分に出会った」先生は、学内イベントに毎年参加するだけでは飽き足らず、数年後には学校外のコスプレイベントにも参加し始めた。そして、コスプレを通じて友達も増えていった。
 大学時代になると、大きなカバンにコスプレグッズを入れて大学に行き、講義が終わったらコスプレの会場に直行することもしばしば。「いろんなイベントに足を運び、学業が忙しいときでも重要イベントには必ず参加した」というほどのめり込んだ。反面、コスプレの楽しさを知らない同級生は不思議がっていた。

 

 

「独創性の表現」

 

 コスチュームを着て、仕草、しゃべり方を変え、キャラクターになりきっているときは、自分の好きなことをしていると同時に「自分の創造性をいつもとは違う形で表現することが許されたように思えた」という。

 

 そんなダイアナさんは大学4年で就職活動を始めた頃にコスプレ活動を休止。しかし、今でも「コスプレはまだ心に重要な位置を占めている。機会があったらコスプレイベントに参加し、昔を懐かしみたい」という。フランスでコスプレデビューしたいかを尋ねると「イェース!」としつつ、「 でも、イベントはパリで開催。今は遠く離れたシャンパーニュ地方に住んでいるから・・・・・・」とのこと。

 

 

 

初音ミクのコスプレ Cosplaying Miku Hatsune 

 

ダイアナ・タアラ
フィリピンポリテクニック大学講師
1998年生まれ。 フランス在住。
趣味:絵を描くこと、教えること

 

 

 

 

Discovery of a New World in Cosplaying

 

Just like my siblings, I am also a huge fan of anime. With that, I started joining in several cosplay competitions when I was in high school. It was an unforgettable experience; I discovered a new world and a new personality. After a few years, I started participating in cosplaying events outside my school, which allowed me to meet new friends.

 

The cosplay community did help me gain more confidence. I remember, back in my days during college, I carried big bags containing various cosplaying materials. My classmates did not understand the happiness I got when I participated in cosplaying events, though. After class, I went straight into the event place and even though I was very busy with school, I did not forget to attend important events, since I made sure to have time for the hobbies I did.

 

Since cosplaying is done by portraying the character through the way they look, how they act and how they speak, I think it allowed me to express my creativity in another way, while at the same time showing the love for what I am doing. For me, that is cosplay.

 

Now that I am a teacher staying in France at the age of 24, it made me realize that cosplaying still has a space in my heart. If given a chance, I would love to join cosplay events again to reminisce the good times.

 

 

Photos courtesy of Diana Grace Taala