「城」という名のスイーツ!?
日本で台湾パイナップルが流行中と聞く。中国に禁輸となった台湾パイナップルが日本に輸入され、「台湾パイナップルを救え」と人気なんだとか。日本でおなじみのフィリピン産パイナップルと味の比較などもされている。
数年前に中国がフィリピン産バナナやパイナップルの輸入制限をした時には、日本でフィリピン産フルーツを救えというブームはあったのだろうか・・・・・・。国連機関の調査によると、フィリピンはコスタリカに続いて世界第2位のパイナップル輸出国(2019年)。台湾パイナップルはまだ目じゃないのかもしれないけれど、フィリピンにいる私としては心中複雑である。
そういえば子どもの頃は日本には台湾バナナがあったが、いつの間にかあまり見なくなった。フィリピン産バナナに駆逐されてしまったように感じるのだが? 名著『バナナと日本人』をもう一度読み返してみたい。ひょっとして台湾が日本市場におけるバナナのリベンジを図って、これを機会に台湾パイナップルを送り込んでいる?
日本ではまた台湾カステラも注目を集めているらしく、今年東京に台湾発の「グランドカステラ(GRAND CASTELLA)」がオープンした。このグランドカステラ、すでにフィリピンに進出していて首都圏ケソン市に第1号店があり私も気になっていた。コロナ禍でなかなかケソン市に行く機会もないのだが、先日マカティのレガスピビレッジにあるYiFang Taiwan Fruit Tea(一芳台灣水果茶)でこのグランドカステラを見つけた。
買ったのはグランドカステラのオリジナル。日本のカステラより食感がふわふわ&なめらかなで、カステラというよりはシフォンケーキに近いような? 甘さは控え目。ほかにチーズ味やポークフロス入りなどもあるということで、パン代わりの主食にもなりそうな感じ。
台湾でもカステラはカステラと呼ぶと知り、さらにカステラはタガログ語で「城」という意味だと知った。直訳したらグランドカステラは大きくすばらしい城という意味? 日本のカステラではなく、このまま台湾のカステラがフィリピンのカステラの標準となるのは、ちょっと残念な気もするのだけれど。(T)