コラム

ハロハロ・ノート~とっておきのフィリピン~連載第39回は「バロン・タガログ」。テレビでフィリピンの政治家が着ているのを見たことがあるはず。フィリピンの正装バロン・タガログについて知っててお得な情報をお届けします。

フィリピノ・ワールド 第39回 Mga pangalan ng mga Pilipino (Part 2) みなさんこんにちは!Kumusta kayo? フィリピンにはカトリック教徒が多いので、子供に聖人の名前を付ける傾向がみられます。昔… 続きを読む

「フィリピンの靴の首都」と呼ばれ、靴の博物館まであるマリキナ市。どうして靴の産地として発展したのか、その歴史を探ってみると・・・・・・。激動の時代を経て今の世代に受け継がれるマリキナの靴について紹介します。

  ティコイは正月や旧正月が近づくと町で売られている、赤い蓋の箱に入った白くて丸い平らな餅です。フィリピンには昔から中華系の人々が多く住んでいるため、正月には縁起が良いとされる丸い物や赤い物を食べる習慣がありますが、中でも中華系フ… 続きを読む

フィリピノ・ワールド 第38回 Mga pangalan ng mga Pilipino (Part 1) フィリピン人の名前の話(その1)   Manigong Bagong Taon! 新年あけましておめでとうございます。20… 続きを読む

フィリピノ・ワールド第38回 Manigong Bagong Taon! 新年あけましておめでとうございます。2020年最初のフィリピノ・ワールドは、フィリピン人がどのようにして今のような名字(appelyido)を持つようになったかのお話です。

マニラを飛び越え海外へ!? by: 蝶谷 正明(セブ日本人会) フィリピン暮らしは日本の10分の1だとか5分の1だとかの生活費がウリだった時代がありました。しかし、最近はセブでも一定水準のレベルを維持するとなると随分とお金がかかるようになり… 続きを読む

ヒューマン・ネイチャー ヒューマン・ネイチャーはフィリピン発のヘルス&ビューティー、ホームケア商品を扱うソーシャル・エンタープライズ(社会的企業)です。起業の発端は、フィリピンで貧困問題の解決に向けての活動を行っているボランティア団体Gaw… 続きを読む

Filipino World 第37回 Colgate na Close-up atbp. (Part 2) フィリピン人なら使うあの言葉 (その2) フィリピン語  アレ・コレ みなさんこんにちは!Kumusta kayo? 先月は、「歯… 続きを読む

フィリピンの温泉地の中でも特に湯量が豊富なことで知られるのが、ルソン島北部マウンテンプロビンス州ボントック郡マイニット村。湯けむりの町の旅情と、そこに暮らす人々の温かい人情に触れてきました。

とっておきのフラメンコショー “La Luna Roja” 今回の「とっておき」は特別企画として、11月23日と24日の二日間、マカティのRCBCプラザのカルロス・ロムロ・シアターにおいて上演されるフラメンコのショー、La Luna Roj… 続きを読む

Filipino World 第36回 Colgate na Close-up atbp. フィリピン人なら使うあの言葉 フィリピン語 アレ・コレ みなさんこんにちは!Kumusta kayo? 最近富士ゼロックス社がフィリピンの新聞に「X… 続きを読む

竹製の時計 第34回 Kawayan Watches  今年の8月21日に韓国の康京和外相と握手を交わした際、「金時計をして金権をひけらかしている」とSNSで批判された河野太郎外務大臣が、「竹製ですが、なにか」とツイートを返したことが話題に… 続きを読む

Filipino World 第35回 Filipino Gestures ジェスチャー フィリピン語 アレ・コレ みなさんこんにちは!Kumusta kayo? 所変わればジェスチャーにも様々な違いがあるものですが、フィリピンにも多くのユ… 続きを読む

魔訶ふぃりぴん:8月、マカティで開かれた「フィリピン・チリ・フェスティバル」。唐辛子、チリが大好きな人たち、いわゆる「チリヘッド」が集合したイベントになんとなく行ってみた記者だったが・・・・・・。

イロコス・ノルテ州で出会った 生産者への愛が詰まったモリンガ農園 Moringa: ‘The Miracle Tree’ is Believed to Boost Natural Beauty and Health.… 続きを読む

蝶谷正明(セブ日本人会) 『 Poblacion Houses in Cebu 』 今回紹介する『 Poblacion Houses in Cebu』は、英語で書かれた本です。文字を追うよりも大人向けの絵本だと思ってページを繰ってください。… 続きを読む

○○THESE ARE INTERESTING ! 日々生活していると、当然ながらいろいろと見聞する。しかし、そのほとんどは気にも留めずやり過ごすのが常。しかし、まれに頭の片隅に記憶され時に思い出されるモノとコトもある。そんな“気になる”モ… 続きを読む

~とっておきのフィリピン~ レチェフラン フィリピンのカスタード・プリン「レチェフラン」はフィエスタ(お祭り)やクリスマスに欠かすことのできないスイーツです。フィリピンのかき氷「ハロハロ」のトッピングとしてもおなじみですね。Leche(レチ… 続きを読む

Filipino World 第34回 Ospital/Hospital 病院 フィリピン語 アレ・コレ みなさんこんにちは!Kumusta kayo?雨季になると蚊により媒介されるデング熱(dengue fever)が流行りますが、今年に… 続きを読む

A New Chinatown in Makati? 首都圏マカティ市のリトル東京界隈、マカティセントラルスクエアやコンドミニアムのザ・ビーコン周辺にチャイナタウンができつつある。2年ほど前に本格的な四川料理店がオープンしたと思ったら、中国… 続きを読む

セブ戦争秘話 2 by: 蝶谷 正明(セブ日本人会) 1944年は日本陸海軍が必死に戦勢を立て直すべく乾坤一擲の作戦を実施するもことごとく失敗し、敗戦必至の状況に陥った年です。 3月、ビルマからインド侵攻を計画し無数の餓死者を出し敗退したイ… 続きを読む

Filipino World 第33回 英語になった フィリピン語 Mga Salitang Filipino na Naging Bahagi ng Ingles フィリピン語 アレ・コレ   みなさんこんにちは!Kumusta… 続きを読む

“Goal-in-Mark” is Glico’s famous trademark, but the model is Filipino !? おそらく日本人なら誰でも知っているであろうグリコの「ゴール… 続きを読む

セブ戦争秘話 1 by: 蝶谷 正明(セブ日本人会) 1941年12月の開戦以来、日本軍に有利に展開していた戦況は、半年後の42年6月ミッドウェー海戦で反転。主力空母4隻と200機以上の航空機を失い、8月から始まったガタルカナル島の戦いは2… 続きを読む

チャンポラード フィリピンの人たちは、もち米をお粥にして、ココアを混ぜたチャンポラードが大好きです。雨が降る肌寒い日の朝ごはんやメリエンダとして人気があり、コンビニやスーパーでもインスタントの商品が並んでいるほど。砂糖で甘く味付けした上に、… 続きを読む

Filipino World 第32回 Palengke 市場 フィリピン語 アレ・コレ みなさんこんにちは!Kumusta kayo? フィリピン語では市場をpalengke(パレンケ)と呼んでいますが、これはスペイン語のpalenque… 続きを読む

伝統を次世代へ受け継いで行くために La Trinidad Municipal Initiatives to Inherit Tradition to the Next Generation. ルソン島北部コルディレラ山岳地方には独自の先住… 続きを読む

ジャパニーズサープラス by: 蝶谷 正明(セブ日本人会) セブでは現在5、6店舗のジャパニーズサープラスショップが営業していますが、栄枯盛衰の例に漏れず開店してはいつの間にかクローズしてしまう店も多いですね。 引越しの不用品や廃業した飲食… 続きを読む

いきなり旅行記 Spontaneous Travel Diaries 観光名所、珍スポット、ローカルグルメ…記者が思うままに綴る。 幻の「プラナカン料理」を求めて 秀逸のインドネシア料理に出会う Chasing ‘Phantom’ Pera… 続きを読む